目录
第1章工作任务流程与内容...................................1
1.1主要工作任务流程..........................................1
1.2主要工作内容.......................................................1
1.2.1 选择加工范围...................................................1
1.2.2 选择加工词汇...................................................2
1.2.3 同义词归并.....................................................3
1.2.4 确定优选词.....................................................7
1.2.5 给定范畴号.....................................................9
1.2.6 给定概念中文翻译..............................................11
第2章概念与属性.....................................................12
2.1什么是概念........................................................12
2.2概念种类..........................................................12
2.3叙词表的范围注释..................................................15
2.4叙词表的概念限定..................................................15
2.5叙词表的定义......................................................18
2.6叙词表的符号、简称和其他约定 ......................19
第3章选词规则.......................................................22
3.1 非汉语术语的语法形式 ................................22
3.1.1 名词和名词词组................................................22
3.1.2 形容词 ........................................................22
3.1.3 副词 ..........................................................23
3.1.4 动词 ..........................................................23
3.1.5 词首冠词 ......................................................23
3.2 大小写、标点符号和特殊字符 ........................24
3.2.1 字母的大小写..................................................24
3.2.2 非汉语术语中的非字母符号.............................24
3.3 单数或复数形式 ....................................................25
3.3.1 文化和语言因素................................................25
3.3.2 英语中可数名词的处理方式...............................25
3.3.3 英语中不可数名词的处理方式............................26
3.3.4 单复数共存....................................................26
3.4 专有名称 ..........................................................27
3.4.1 概述..........................................................27
3.4.2 地名..........................................................27
3.4.3 机构和人物名称..........................................28
3.4.4 专有名称的其他类型....................................28
第4章等同关系.......................................................29
4.1 概述 ..............................................................29
4.2 同义词 ............................................................29
4.3 准同义词 ..........................................................30
4.4 专指词放到更宽泛的概念 ................................31
第5章优选词的选择.................................................32
5.1 概述 ..............................................................32
5.2 书写形式 ..........................................................32
5.3 外来词和外来词的翻译 .................................33
5.4 新词、俚语和方言 ...........................................33
5.5 普通名称和商品名称 .......................................34
5.6 通俗名称和科学名称 ......................................35
5.7 缩写词和缩略词 ............................................35
第6章概念优选词英汉对应翻译............................36
6.1 总则 ..............................................................36
6.2 等同程度 ..........................................................36
第7章STKOS领域间概念归并................................38
7.1 工作流程 ..........................................................38
7.2 分析同义词环是否正确 ....................................38
7.3 分析概念翻译是否正确 ..................................38
7.4分析概念分类是否正确....................................39
7.5分析概念释义是否正确.....................................39
附件1:英文超级科技词表建设技术路线...............40
附件2:《英表》建设流程(三个阶段)..............47